> 文章列表 > 在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝翻译(在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝)

在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝翻译(在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝)

大家好啊,今天我们来聊聊那两句超级著名的诗:“在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝。”这两句诗,是不是从古至今都被用来形容爱情终极理想?今天我就来帮大家解解这句诗的真实含义和背后的故事。首先,咱们得明白这两句诗的出处,对吧?其实是白居易的《长恨歌》里的一部分。这两句诗其实并不是单纯地表达爱情,更多的是表达了一种对于永恒誓言的无奈和哀艳。白居易写这首诗的时候,可是有很多心酸的故事的。他这人,虽然是个大诗人,但对感情也是有自己的理解和感慨的。

有人可能会问:“为什么这两句诗会被用来表达爱情?”其实,这是因为它们描绘了一种超越时间和空间的爱情,虽然现实中不可能实现,但也正是这种不可能,让人心向往之。不过,现在想想,咱们现代人真的需要像古人那样对爱情做出这么庄严的誓言吗?或者说,这种誓言是不是反而让我们觉得有点沉重?

还有人可能会问:“连理枝是什么意思?”其实就是两棵树的根或者枝条连在一起生长,象征着两个人永远在一起的意思。听起来挺美好的,但现实中,两棵树连在一起,是不是有点不现实?甚至有的树连在一起,时间长了反而会互相影响,生长不良呢?所以,也许这种爱情誓言,更适合放在诗里,而不是现实生活里。

不过嘛,诗和远方总是美好的,对吧?咱们普通人,能有这么浪漫的情怀,就已经很不容易了。最后说一句,咱们现代人,要不要也给自己写首《长恨歌》呢?不过可能,咱们更需要的是现实中的互相理解和支持,而不是非得像比翼鸟或者连理枝那样,对吧?

在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝翻译(在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝)

关于在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝翻译,在天愿作比翼鸟在地愿为连理枝这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、天长地久有时尽。

2、此恨绵绵无绝期。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。